トランプ大統領、アーリントン国立墓地でのメモリアルデー追悼式典に参加【2025年5月26日】

ホワイトハウス

2025年5月26日のメモリアルデー(戦没者追悼記念日)に、ドナルド・J・トランプ大統領はアーリントン国立墓地で開催された追悼式典に参加しました。この式典では、トランプ大統領をはじめ、J・D・ヴァンス副大統領、ピート・ヘグセス国防長官、ダン・ケイン統合参謀本部議長らがスピーチを行い、国のために命を捧げた兵士たちへの深い追悼の意を表明しました。また、戦没者の遺族であるゴールドスターファミリーへの感謝と、アメリカの自由、平和、そして未来を守り抜くという固い決意が語られました。

免責事項: この記事はアメリカ政府の公式Youtube動画の字幕データを基に翻訳し要約したものです。実際の会談のニュアンスや完全な文脈を反映していない可能性があります。詳細は元動画をご確認ください。タイムスタンプはおおよその目安です。

[03:14] 大統領到着と献花準備

アナウンサー: アメリカ合衆国大統領、ドナルド・J・トランプ閣下が到着され、本日のホストであるピート・ヘグセス国防長官閣下、ならびにJ・D・ヴァンス副大統領、ダン・ケイン統合参謀本部議長、陸軍国立墓地プログラム事務局長カレン・ダーラム・アギレラ氏、首都圏統合任務部隊司令官兼ワシントン陸軍軍管区司令官トレバー・J・ブレイデン・キャンプ少将によって迎えられました。

[09:00] 儀仗隊と献花

アナウンサー: 軍隊儀仗隊とアメリカ陸軍軍楽隊が整列し、大統領が無名戦士の墓へ献花するために移動するのを待っています。

[09:08] 国歌斉唱と無名戦士の墓への献花

アナウンサー: 皆様、国歌演奏、献花、タップス演奏、そして大統領による黙祷の間、ご起立ください。

栄誉右肩。ただいま大統領により献花が行われています。栄誉右肩。

[14:58] 黙祷と公式一行の入場

アナウンサー: 大統領は黙祷を捧げられました。どうぞご着席ください。皆様、公式一行の入場の際にはご起立いただき、祈祷と国歌斉唱の間もそのままご起立願います。

[16:11] 大統領一行の入場と開会の祈り

アナウンサー: 皆様、第45代および第47代アメリカ合衆国大統領ドナルド・J・トランプ閣下、ならびに副大統領、国防長官、統合参謀本部議長のご入場です。

皆様、首都圏統合任務部隊およびワシントン陸軍軍管区司令部従軍牧師、ジェームズ・D・キー大佐です。

ジェームズ・D・キーチャプレン大佐: 祈りましょう。親愛なる神よ、メモリアルデーにここアーリントン国立墓地に集い、我々は偉大な国家への奉仕において究極の犠牲を払った人々を追悼し、敬意を表します。

今日、私たちの心は、私たちが大切にする自由を守るために、私心なく危険に身を置いた男女への深い感謝で満ち溢れています。彼らの勇気は、目に見えるものも見えないものも、我が国の歴史の礎を形作ってきました。彼らの一歩一歩が、自由と機会によって定義される未来への道を切り開いたのです。

ですから、親愛なる神よ、もし今日、お許しいただけるなら、私たちの心を感謝で満たしてください。その感謝は天に響き渡り、世代を超えて広がる称賛の合唱となるでしょう。彼らの奉仕への献身を認識するだけでなく、彼らの努力に値する人生を送る能力を私たちにお与えください。

そして最後に、親愛なる神よ、彼らの貴重な記憶がすべてのアメリカ人の心と精神の中に生き続けているという知識の中に、ある程度の慰めと平安を見いだせますように。あなたの力強く聖なる御名において祈ります。そして私たちは皆一緒に言います、「アーメン」。アーメン。

[19:34] 国歌斉唱

アナウンサー: どうぞご起立のまま、アメリカ海兵隊バンドとハンナ・デイビス軍曹による国歌斉唱にご参加ください。

(国歌斉唱)

おお、見えるだろうか 夜明けの早光に 黄昏の最後のきらめきに 我らが誇り高く掲げたものを その太い縞と輝く星々が 激しい戦いの中 城壁の上 勇敢に翻っていたのを そしてロケットの赤い光 炸裂する爆弾が 夜通し 我らの旗がまだそこにあることを証明した おお、星条旗はまだ翻っているか 自由の地 勇者の故郷の上に

どうぞご着席ください。

[21:30] ダン・ケイン統合参謀本部議長による追悼演説

ダン・ケイン大将: おはようございます、大統領閣下、副大統領閣下、ヘグセス長官、国防総省の指導者の皆様、統合参謀本部の同僚諸君、ご来賓の皆様、退役軍人の皆様、同胞アメリカ人の皆様、そして最も重要なゴールドスターファミリーの皆様、ようこそ。

この最も神聖な地に、この最も特別な日にようこそお越しくださいました。今日、我々は幸いにも雨ではない空の下、自由な国家に広がるこの美しい白い大理石の墓石の間に集っています。この特別な場所は、我々に完璧な模範という贈り物をくれた勇敢な男女を象徴しています。それは、自分自身よりも偉大な何かのための無私の犠牲という贈り物です。

我が偉大な国家の建国以来、100万人以上の我々の息子、娘、父、母、夫、妻、兄弟、姉妹が我が国の軍服をまとい、二度と故郷に帰ることはありませんでした。彼ら一人一人が、任務が命じる時に我が偉大な国家を守ることは正義であり価値ある大義であると信じていました。そして彼らは正しかったのです。その通りです。彼らの完璧な模範は、我々の戦士の記憶に刻まれた場所へと我々を連れ戻します。

ヴァリーフォージ、ゲティスバーグ、ノルマンディー、仁川、コースト、ファルージャといった名前の場所です。我々はまた、海の上や下、陸上、空中で、信じられないほどの勇気と犠牲の行為の後にドアをノックする音が続いた、我々が聞いたこともない多くの場所を思い出します。その悲しみが心と記憶の中に永遠に生き続ける家族の中に、しかしまた、アメリカのゴールドスターファミリーであるという持続的な誇りの中に、我々は信じられないほどの勇気と強さを見いだします。

サザーザー、ダフマン、ギルバート、ブラウン、バーバー、ヘンダーソン、ザンビアック、ジョーンズ、ウィーラー、ケント、そしてホートンのような他の多くの姓を持つ家族です。戦没者とその家族の人生の中に、我々が生きるべき基準が残されています。我々全員が守るべき責務。義務、勇気、そして愛国心をもって松明を前進させる責務です。

彼らの遺産は、生きている我々に託されています。その重荷を背負い、彼らの犠牲に値する方法で生き、彼らが我々のために何をしたかを決して忘れないことが我々の責任です。ジョージ・パットン将軍はかつて今日のような日に、「そのような人々が生きていたことを神に感謝すべきだ」と最もよく言いました。私は確かにそう思います。大統領閣下、副大統領閣下、長官閣下、皆様、このメモリアルデーに、我が国への奉仕で失われた人々と、勇敢に生き続ける彼らの家族を称えるためにここにいてくださりありがとうございます。我々の戦没者とその家族を決して忘れませんように。我々の派遣部隊とその家族を決して忘れませんように。

そして今、第29代国防長官を紹介することを心からの名誉と特権に思います。彼自身も戦闘経験のある退役軍人であり、戦場の十字架の前にひざまずき、我々が今日称えるためにここにいる勇気と犠牲を間近で見てきました。そして、ここで与えられた贈り物が我が偉大な国家の防衛のためであることを決して忘れない人物です。皆様、ピート・ヘグセス閣下です。

[25:32] ピート・ヘグセス国防長官による追悼演説

ピート・ヘグセス国防長官: トランプ大統領、ヴァンス副大統領、ケイン議長、ゴールドスターファミリーの皆様、ご列席の皆様。本日は、私たちの戦没した戦士たちを追悼するためにご参集いただき、ありがとうございます。私たちは、若くして逝った最高の戦士たちを称えるためにここに集まっています。

それを適切に行うためには、彼らが誰であり、何のために戦ったのかを理解する必要があります。それが彼らに対する私たちの単純な義務です。ご存知のように、時代を通じて、文明は強力な者、コネのある者、そして名門の生まれを称えてきました。皇帝や王は、自らの王室の偉大さを示す壮大な霊廟を建ててきました。しかし、アメリカでは、自治という偉大な実験において、この国で最も名誉があり、最も厳重に守られている墓が無名の、階級不明の兵士のものであることはふさわしいことです。

1921年に最初の無名戦士が埋葬のために選ばれたとき、彼は国会議事堂のロタンダに安置されました。大勢のアメリカ人が敬意を表しました。11月11日の退役軍人の日に墓が奉献されたとき、無名戦士は名誉勲章を授与されました。世俗的な偉大さよりも無名の犠牲を称えるのは、アメリカ独特の伝統です。

私たちは無名戦士の身元、人種、信条を知りませんが、彼の物語は知っています。それはすべての兵士、すべての戦士の物語です。それは戦争と同じくらい古い単純な物語です。希望と夢と愛を持つ若い男が国に呼ばれ、故郷、両親、兄弟、恋人、知っているすべてを残して、理解しているかもしれないし、していないかもしれない戦争に行くために出発します。

彼は地獄を往復し、塹壕で眠り、ブリキのカップやハマーのボンネットで食事をし、銃弾や爆弾が周りで轟音を立てる中で祈り、自分の名前が書かれた銃弾、迫撃砲、IED、RPGを恐れるよう求められます。彼は国を愛し、戦友を愛し、家族を愛しているから、喜んで、そして冷静にそれを行います。

これが無名戦士の物語です。今日私たちが称えるために集まった戦没兵士の物語です。それはアメリカの戦士の物語です。彼は呼びかけに応え、この共和国のために戦い、死にました。自由な人々の究極の犠牲です。ご存知のように、アメリカの兵士は目の前にあるものを憎むから戦うのではなく、後ろにあるものを愛するから戦うのです。

私たちは彼の利己的ではない犠牲、彼の勇気、彼の義務、そして彼の愛を称えます。イエスが弟子たちに教えたように、「人がその友のためにいのちを捨てること、これよりも大きな愛はない」。この愛は自由に与えられる贈り物です。しかし、この贈り物には生きている者への責任が伴います。私たちは戦争で倒れた人々に義務を負っています。

彼らは私たちが決して返済できない借金を支払いました。そしてそのために、私たちは感謝と追悼の念を負っています。少なくとも、彼らの犠牲を記憶し、年々彼らの記憶を称える義務があります。敬礼に次ぐ敬礼、式典に次ぐ式典、パレードに次ぐパレード、祈りに次ぐ祈り、私たちの追悼によって、我が国の防衛における彼らの英雄的行為の永遠の炎を灯し続けるのです。

そして私たちは永遠の警戒を負っています。永遠の警戒。自由の代償。これらの人々は何かのために死にました。自由で、安全で、平和な共和国への希望。それが私たちの遺産であり、私たちはそれを管理し、子供たちや孫たちに伝えなければなりません。私たちはそれに値するように生きなければなりません。これらの人々は、子供たちが攻撃を恐れない未来を夢見ていました。

敵が彼らの平和を脅かすことはなく、戦争が彼らに武器を取ることを要求することもない未来です。私たちがこれらの人々に負う義務は平和であり、それは強さによってのみ達成できます。そして私たちが平和を努力するからこそ、戦争に備えなければなりません。それが議長と私、そして国防総省の他の多くの人々の日々の仕事です。私たちは、多くを与えてくれた人々に代わって、決して満足することはありません。

私たちはこれらの人々にそれ以上のものを負っていません。私たちの命、私たちの財産、そして私たちの神聖な名誉。ですから、このメモリアルデーに、無名戦士と既知の戦士を称え、神と国、そして249年続く私たちの偉大な共和国に再び身を捧げましょう。私たちは偉大な人々の肩の上に立っており、それらの墓に眠る偉大な人々の肩の上に立っています。

そして、私たちがそれに値するように生きられますように。ありがとう。私たちの戦士たちに神の祝福がありますように、そして私たちの戦没者に神の祝福がありますように。アーメン。アーメン。

[31:23] 楽曲演奏:「This Land Is Your Land」

アナウンサー: 皆様、アメリカ海兵隊バンドとアメリカ海軍バンド・シーチャンターズが「This Land Is Your Land」を演奏します。

(「This Land Is Your Land」演奏)

ハイウェイのリボンを歩いていると 頭上には果てしない空が見えた 足元には黄金の谷が見えた この土地は君と僕のために作られた

この土地は君の土地 この土地は僕の土地 カリフォルニアからニューヨーク・アイランドまで レッドウッドの森からガルフストリームまで この土地は君と僕のために作られた

僕は転がり、旅をし、自分の足跡をたどった 彼女のダイヤモンドの砂漠のきらめく砂浜へ そして僕の周りでは声が響いていた この土地は君と僕のために作られた

太陽が輝き、僕は散歩していた 小麦畑は波打ち、砂塵は舞い上がっていた 霧が晴れると、声が歌っていた この土地は君と僕のために作られた

この土地は君の土地 この土地は僕の土地 カリフォルニアからニューヨーク・アイランドまで レッドウッドの森からガルフストリームの水辺まで この土地は君と僕のために作られた

生きている誰も僕を止めることはできない 僕が自由のハイウェイを歩いている限り 生きている誰も僕を引き返させることはできない この土地は君と僕のために作られた

この土地は君の土地 この土地は僕の土地 カリフォルニアからニューヨーク・アイランドまで レッドウッドの森からガルフストリームの水辺まで この土地は君と僕のために作られた 君と僕のために

[36:08] J・D・ヴァンス副大統領による追悼演説

J・D・ヴァンス副大統領: 皆さん、ありがとうございます。あの素晴らしい合唱団とバンドに感謝します。そして、ケイン大将とヘグセス長官の力強い言葉に感謝します。最も重要なこととして、我が国の戦士たちと、この国に命を捧げた人々のために皆さんがしてくださるすべてのことに感謝します。私たちは今日、皆さんを記憶しています。そしてもちろん、ゴールドスターファミリーの皆さん。

ご出席いただき、大変嬉しく、また大変感謝しております。ここは神聖な場所であり、我が国の息子や娘たちの永遠の眠りの場所です。私たちは、彼らの犠牲と、愛する我が国への奉仕において命を捧げたすべての人々によってなされた犠牲を厳粛に追悼するために集まっています。1915年、ウッドロウ・ウィルソン大統領は、今日私たちが集まっているこの記念円形劇場の礎石を据えました。

その中には、円形劇場の設計者たちと我が国全体にとって深い意味を持つ記念品を収めた銅製の箱が埋められていました。そこには4つのものがありました。アメリカ国旗、聖書、我が国の独立宣言の写し、そして合衆国憲法の写しです。後世に捧げるために彼らが選んだ品々の中に、それらのアメリカ人は、国家として、そして国民として私たちが時代を超えて大切にしている価値観を私たちに思い起こさせます。

しかし、それらの価値観は石細工やタイムカプセルから生まれたものではありませんでした。それらは、この神聖な墓地に埋葬されている人々によって日々生きられていたのです。ここアーリントンで称えられている一人一人の人生は、かつてはありふれた瞬間と静かな夢、早朝の日の出、良い日と悪い日、祝賀と失望に満ちていました。彼らは私たちから離れて立っていたのではなく、私たちの中にいました。

不可能な重荷を背負うことを選んだ普通の男女でした。そして、彼らが私たちに与えてくれたものを考えるとき、もちろん、彼らの死、その瞬間にごく少数の人しか犠牲にすることをいとわない、あるいはできない勇気に焦点を当てるのが一般的です。しかし、喪失の本当の悲劇は、一瞬の苦しみにあるのではありません。

ゴールドスターファミリーがよく知っているように。しかし、彼らとその家族が失った将来のすべての瞬間に、戦場での彼らの犠牲と自然死であったであろうものの間のすべての瞬間に、私たちは彼らが肉体的な命だけでなく犠牲にしたことを知っています。彼らはその命を価値あるものにする瞬間を犠牲にしました。

彼らは子供の抱擁を犠牲にしました。彼らは娘をバージンロードに導くこと、昇進後に夫や妻に会うこと、感謝祭に家族と食事を共にすることを犠牲にしました。私の同胞アメリカ人、特にテレビで見ている皆さん、良い人生を作るすべての瞬間の合計を考えてみてください。

そして今、数え切れないほどの見知らぬ人々、皆さんのほとんどが出会ったことのない人々が、私たちが自分たちの人生でそれらを楽しめるように、自分たちの人生のそれらの瞬間を諦めたことを理解してください。そしてそれがメモリアルデーのすべてです。かつて私が仕えた海兵隊大佐が言ったのを聞いたことがあります。彼は2005年、イラクへの非常に困難な派遣から間もなくしてこう言いました。

彼は倒れた部下についてこう言いました。「彼らは最高に格好良かった。彼らは最も親切だった。彼らは最も賢かった。彼らは最も献身的だった。彼らは我々の中で最高だった。」彼らに、我々はすべてを負っている。そして今日、彼らが我々に遺してくれた平和の中で、我々は彼らを称える。知恵の書が我々に告げるように、「しかし、義人は、たとえ早く死んでも、安らかであろう。

名誉ある年齢とは、時の経過とともに来るものではなく、年数で測れるものでもないからだ。」彼らは、出会うことのなかったアメリカ人のために、まだ生まれていない世代のために、彼らの信じられないほどの勇気がなければ存在しなかったであろう国家のために、命を捧げた。今、我々は特に彼らの家族が多くを与えてくれたことを知っている。

そして特に、ゴールドスターファミリーに申し上げたい。息子、娘、夫、または妻を失った家族へ。ここにいるお父さんやお母さんを恋しがっているすべての子供たちへ。あなたの愛する人は私たちにとって英雄であることを知ってください。そして、私たちはあなたの痛みを知ることはできませんが、私が国全体を代表して言っていることを知ってください。私たちは彼らとあなたに、私たち誰もが到底返済できない借金に対して感謝しています。

さて、私たち全員がそれぞれの方法で戦没者とその家族を称えるでしょう。しかし、彼らの犠牲を称える2つの方法を提案させてください。私が毎日彼らの犠牲を称えようと試みている2つの方法です。第一に、私たちは自分自身を捧げ、指導者たちに、兵士たちの命を最も貴重な資源として扱うことを期待すべきです。

戦没者を称える最善の方法は、次世代に、絶対に必要な場合にのみ究極の犠牲を払うよう求めることです。私たちは人々を戦争に送ることに慎重でなければなりません。私が戦没者を称えようと試みる第二の方法は、彼らの犠牲に値する者となることを自分自身に誓うことです。

もしあなたが夫なら、最高の夫になってください。もしあなたが母親なら、最高の母親になってください。もしあなたが市民なら、最高の市民になってください。なぜなら、共に、より良い国、より完璧な連合を築き、今日私たちが称える人々の犠牲に値するような国になるよう努力しましょう。

このメモリアルデーに、私たちは、私たち誰も出会ったことのない人々によって、しばしば偉大な贈り物を与えられてきたことを思い出しましょう。その贈り物を大切にし、それに値する者となりましょう。その贈り物を与えた人々に神の祝福がありますように、そして彼らが犠牲になった国に神の祝福がありますように。ありがとう。そして、今、これ以上遅れることなく、あなたの大統領、国民の大統領、これらの男性と女性が何のために犠牲になったかを知り、彼が毎日行う仕事の中で彼らを称える大統領、トランプ大統領を紹介させてください。

[44:02] ドナルド・J・トランプ大統領による追悼演説:序文と感謝

ドナルド・J・トランプ大統領: どうもありがとう。ありがとう。どうもありがとう。非常に特別な場所であり、非常に特別な日です。ヴァンス副大統領、素晴らしい仕事をしてくれてありがとう。また、軍人や退役軍人に生涯を捧げてきたピート・ヘグセス国防長官にも感謝します。彼は本当にうまくやっています。

彼は多くのことを経験しましたね?しかし、彼は本当にうまくやっています。彼はタフな奴です。それが私たちが望むものです。彼はタフな奴です。そして、ケイン議長、素晴らしい軍人、閣僚、議員、合衆国軍のメンバー、退役軍人、その他多くの著名なゲストにもご参加いただき感謝しています。

[45:22] 戦没者の犠牲と遺族への思い

ドナルド・J・トランプ大統領: 今日、私たちはこの墓地や世界中の埋葬地、そして神のみぞ知る千の孤独な場所で栄光のうちに眠る、信じられないほどの軍人たちを称えるために集まっています。あらゆる危機の時、あらゆる危機の瞬間に、アメリカの戦士たちは故郷と家族の祝福を残し、国家の呼びかけに応えてきました。

彼らは持てるすべてを捧げ、私たち一人一人が安全に暮らし、自由に呼吸できるように、最後の息を引き取りました。今朝、私たちは彼らの不滅の行為に敬意を表します。私たちは彼らの愛する家族の悲しみを分かち合い、一国として、彼らが私たち全員に無私に与えてくれた究極の贈り物に感謝します。

これらの戦士たち、そして彼らは偉大な、偉大な戦士ですが、他者のために生きることは常に他者のために死ぬかもしれないことを意味すると知って、義務と奉仕の外套を手に取りました。彼らは何も求めなかったことを知っていました。彼らはすべてを与え、私たちは彼らにすべて、そしてそれ以上のものを負っています。我が国のために最高の犠牲を払った軍人一人一人が、彼らを愛するすべての人々の生活に、埋められない空白と破れない沈黙を残しました。

戦没者の家族にとって、あなた方は毎日、そして家族の中で英雄の不在を感じています。これらは偉大な家族です。これらは素晴らしい家族です。もはや聞こえなくなった馴染みのある笑い声、日曜日の夕食の空席、あるいは二度と来ない抱擁や背中をたたくことへの渇望の中で。すべてのゴールドスターファミリーは、勝利が収められた後も長く戦いを続けます。

そして今日、私たちはあなた方を持ち上げ、高く掲げます。ありがとう。ありがとう。あなた方の人生で最も明るい光をアメリカに与えてくれてありがとう。それがあなた方がしたことです。私たちは決して、決して私たちの倒れた英雄を忘れず、あなた方への負債を決して忘れません。

[47:29] アメリカ建国250周年と自由の炎

ドナルド・J・トランプ大統領: このメモリアルデーは、最初のアメリカの愛国者たちが戦場で倒れてから250年を記念するものであり、特に重要です。

2世紀半前、レキシントンの緑地、コンコード橋、バンカーヒルで、勇敢なミニットマンと謙虚な農家の少年たちが、まだ名前のない国家のために最初に命を捧げた人々となりました。23歳のジョン・ブラウン、28歳のサミュエル・ハドリー、21歳のアブナー・ホスドのような男性たちの死とともに、今や世界中のすべての人々を照らし、鼓舞する自由の炎が灯されました。

それらの若者たちは、自分たちの犠牲が私たちにとって何を意味するのか、決して知ることはできなかったでしょう。しかし、私たちは確かに彼らに何を負っているのかを知っています。彼らの勇気は、地球上にこれまで存在した中で最も自由で、最も偉大で、最も高貴な共和国を私たちに与えてくれました。私が長く困難な4年間の後に修復している共和国です。それは私たちが経験した困難な4年間でした。

誰がそんなことを許したのでしょうか?人々が国境を越えて無制限に流れ込み、人々が筆舌に尽くしがたいことを行い、今日議論するべきことではありませんが、今や非常によくやっている共和国です。私たちは状況を考えると、今、非常によくやっています。そして、時間とともに記録的なほど良くなるでしょう。

[49:06] 過去の戦いと今日の平和への貢献

ドナルド・J・トランプ大統領: 私たちは国家としてこれまで以上に良くなるでしょう。かつてないほどに。それを約束します。それ以来、あらゆる世代で、トレントンやヨークタウン、ヴィックスバーグやシャイロー、そしてシャトー・ティエリー、アンツィオ、硫黄島、ケサン、カンダハルといった遠い場所で、彼女はほんの数少ない選ばれた名前です。

そしてこれらは、自由の祭壇で非常に重要になった名前です。彼らは戦いのるつぼに飛び込み、地獄の炎に突入し、死の谷に突撃し、天使の腕の中に昇りました。彼らが払った犠牲は、単なる一つの戦い、遠い昔の勝利、あるいは数十年、数世紀前のつかの間の勝利のためだけではありませんでした。

彼らの犠牲は、今日、明日、そしてその後の毎朝のためでした。平和に暮らすすべての子供、喜びと愛に満ちたすべての家庭。共和国が存続する毎日は、義務が呼びかけたときにしなければならないことをした人々のおかげでのみ可能です。そして、その代償は彼らと彼らの家族にとってすべてでした。

彼らへの私たちの負債は永遠であり、時間とともに減少することはありません。それは年々成長し、成長し、成長し続けるだけです。彼らの勇気に対する最大の記念碑は、大理石に刻まれたり、青銅で鋳造されたりしたものではありません。それは私たちの周りのすべてです。3億2500万人のアメリカ国民は、間もなくかつてないほど偉大になるでしょう。そうなるでしょう。

[51:05] 戦没者のエピソード:エルロイ・ハーワース、ライアン・マクギー、シャノン・ケント

ドナルド・J・トランプ大統領: そして今日、私たちは古代から人々が行ってきたように、彼らの物語を語り、彼らの名前を高めることによって、私たちの英雄の記憶を守ります。エルロイ・ハーワース上級曹長は、ミネソタ州ヘハード出身の若く美しい男性で、59年前に空軍に入隊し、ベトナムに送られました。まさに今週、エルロイと彼の乗組員は、カロライナ・ムーン作戦として知られる機密任務でダナン上空の暗い空に登りました。

彼らの目的は、重要な敵の橋を爆破することでした。そして、他の乗組員が試みて失敗した一方で、彼らは極度の危険に直面してそれを成し遂げようと決意していました。そして、彼らはそれがどれほど悪いかを知っていました。彼らのC130が目標に近づき、エルロイが5,000ポンドの爆薬を所定の位置に移動させると、航空機は信じられないほど激しい砲火に見舞われました。

彼らはそのようなものを見たことがありませんでした。彼らは懸命に努力しましたが、飛行機が低く旋回したときに被弾し、敵の領土の奥深くに墜落しました。エルロイはアメリカのために命を捧げたとき、わずか24歳で、7ヶ月の妊娠中の美しい若い妻を残しました。それは、エルロイが息子のトロイに会ったり、彼が成長するのを見たりする喜びを知ることは決してないことを意味しました。

そして、彼は息子が父親の足跡をたどり、米陸軍で20年間奉仕するのを見る誇りを持つことは決してなかったでしょう。トロイ・ハーワース一等軍曹は今日、妻のソニアと息子のジョンと共に私たちと一緒です。エルロイが決して抱くことのなかった孫です。ありがとう、トロイ、そしてありがとう、ジョン。そして何よりも、ありがとう、エルロイ。どうもありがとう。

どうぞお立ちください。どうもありがとう、どこにいらっしゃっても。どうもありがとう。素晴らしいご家族です。

バージニア州フレデリックスバーグ出身のライアン・マクギー伍長は、911でタワーが崩壊するのを見た時から、陸軍レンジャーになりたいと思っていました。彼はアメリカ人で、オールアメリカンでした。彼はタフな男でした。彼はすべてのトップでした。

高校では、彼はフットボールチームのキャプテンであり、仲間から最も友好的で最も魅力的だと投票されました。ライアンは卒業後すぐに陸軍に入隊し、アフガニスタンでの3回の任務の後、イラクに派遣されました。彼と彼の部隊は、バグダッド近郊の武器調達者と自爆テロリストの細胞、多くの人々を殺害している凶悪な細胞を追跡する任務を負っていました。

16年前の今月、彼らは敵と銃撃戦を交わし、ライアンは致命傷を負いました。彼は21歳で命を捧げ、今日、ここアーリントンにある有名なセクション60で、テロとの戦いで名誉ある死を遂げた人々を埋葬した場所で、時の終わりまで眠っています。今日はライアンの母、シェリーさんがご一緒です。

そしてシェリーさん、全アメリカがあなたの悲しみを分かち合い、さらに重要なことに、あなたの素晴らしい息子への誇りを分かち合っています。そして、シェリーさん、ここに来てくれて本当にありがとう。どうぞ、シェリーさん。ありがとう、シェリーさん。皆さんを代表して、どうもありがとう。群衆がとても大きいので、彼女を見つけるのは難しいです。一度彼女を見たら、彼女は本当に際立っています。

シェリーさん、どうもありがとう。シャノン・ケント上級兵曹長はニューヨーク州パインプレーンズで育ち、2003年に海軍に入隊し、すぐに新星の一人となりました。彼女は絶対的な勝者でした。言語学者、翻訳者、暗号技術者として、シャノンはデルタフォースやネイビーシールズのようなエリート特殊部隊と協力して、テロリストの捕獲と殺害を支援しました。

彼女はそれを成し遂げた最初の女性の一人であり、誰よりも上手くやりました。2019年1月、シャノンは5回目の戦闘派遣中で、シリアの路上でISISテロリストを追跡するチームに組み込まれていました。その時、自爆テロ犯が武器を爆発させ、ケント上級兵曹長と他の3人の素晴らしく美しいアメリカ人が死亡しました。

彼女は夫のジョーと2人の息子、3歳のコルトと18ヶ月の赤ん坊のジョシュを残しました。今日、シャノンはこれらの敷地内で同志と共に安らかに眠っています。今朝ここにいる9歳と7歳になった息子のコルトとジョシュに、あなたのお母さんは英雄であり、彼女の愛、強さ、精神は常に私たちと共にあり、常にあなたと共にありますと言わせてください。

彼女は息子たちを愛していました。ジョー、息子たち、シャノンの両親であるメアリーとスティーブン、そして妹のマライアへ。シャノンの名前は真のアメリカの愛国者の年代記に永遠に残るでしょう。あなたの素晴らしい家族の一員を称えるためにここにいてくれてありがとう、そして本当にありがとう。

[57:02] 自由の代償と未来への展望

ドナルド・J・トランプ大統領: シャノン、ライアン、エルロイのような物語は、今日の本当の意味を私たちに思い出させます。

そして、どこにいても立ってくださいと言いたいです。少年たち、あの少年たちに会いたいです。どこにいますか?ええ、格好いい男たちです。皆さん、ここに来てくれて本当にありがとう。どうもありがとう。私たちは一瞬たりとも忘れてはなりません。自由は最高の代償を払う贈り物であり、平和は最も貴重な代償で得られるものであることを。これらの並外れたアメリカの英雄たちと

彼らの計り知れない究極の犠牲は、過去250年間にアメリカのために命を捧げたすべての人々から私たちが受けた無限の恵みのほんのかすかな一端を示すに過ぎません。ご存知のように、私たちは250周年の大きな、大きな祝賀会を開くつもりです。ある意味では、その2期目を逃してよかったと思っています。なぜなら、そうでなければ私はあなたの大統領にはなれなかったでしょうから。

[58:05] 未来への展望とアメリカの再建

ドナルド・J・トランプ大統領: 何よりも重要なのは、それに加えて、ワールドカップとオリンピックがあることです。想像できますか?私はその4年間を逃しましたが、今、私はすべてを手に入れています。物事がうまくいく方法は驚くべきものです。神がそれをしました。私もそう信じています。神がそれをしました。ご存知のように、私はワールドカップとオリンピックを手に入れました。

250周年は私のものではありませんでした。手柄を立てたいのですが、オリンピックは手に入れました。大統領だったときにワールドカップを手に入れました。そして、「ああ、残念だ。その時は大統領じゃないだろうな」と言いました。そして、何が起こったか見てください。私は結局、素晴らしい時間を過ごすことになり、素晴らしい祝賀会を開くことになりますが、何よりも重要なのは250周年です。

それはワールドカップやオリンピックを含め、すべてを吹き飛ばします。私に関する限り、この墓地のどの隅でも、私たちの戦没者のどの休息場所でも、地球上のどこでも、同等の英雄的行為と悲痛な物語、比類のない愛国心と献身、そして理解を超えたほど巨大な無私と勇気の行為の数え切れないほどの物語を見つけるでしょう。

ほとんどの人は想像すらできません。偉大な詩人たちは、太陽と星を動かすのは愛であると書いています。しかし、ここ、私たちがいるこの神聖な土地では、歴史の流れを動かし、常に自由へと動かすのは愛であることを思い出させられます。常に。バンカーヒルからバストーニュ、カントンから珊瑚海まで、ゲティスバーグからガダルカナル、コンコードからカブールまで。

アメリカの最高の人々とアメリカの最も勇敢な人々は、私たちが自由の松明を手に取り、高く、高く、高く掲げ、彼らが以前には夢にも思わなかった場所にそれを運び続けることができるように、戦い、血を流し、死にました。今日、私たちは彼らの記憶を称えます。私たちは彼らの勇気を思い出します。私たちは最高の意味で敬服します。私たちは彼らの信じられないほどの遺産をただ敬服します。

私たちは彼らの永遠の、そして永遠の栄光に敬礼します。そして、私たちの国をこれまで以上に強く、誇り高く、自由で、偉大なものにするにつれて、アメリカの運命の執拗な追求を続けます。私たちの倒れた英雄たちに神の祝福がありますように。私たちのゴールドスターファミリーに神の祝福がありますように。そして、アメリカ合衆国に神の祝福がありますように。

どうもありがとう、皆さん。大変光栄です。ありがとう。どうもありがとう。

[1:01:19] 閉会の祈り

アナウンサー: 皆様、タップス演奏と祝祷の間、どうぞご起立のままお待ちください。祈りましょう。

ジェームズ・D・キーチャプレン大佐: 親愛なる神よ、私たちがこの場所を離れようとしていますが、あなたの存在から離れるわけではありません。どうか私たちが戦没者を決して忘れず、また彼らが遠い昔に私たちのために確保してくれた自由を当然のことと思わないようにしてください。私たちの言葉と行動を通して彼らの人生を称え続け、愛と親切をもって彼らの精神を前進させるのを助けてください。

[1:03:32] 「God Bless America」斉唱

ジェームズ・D・キーチャプレン大佐: そして親愛なる神よ、今、もしよろしければ、私たちの前に行って私たちを導いてください。私たちの後ろにいて、主よ、私たちを捕まえてください。そして、どうか、どうか私たちの周りにいて、今、これから、そして永遠に私たちを支えてください。あなたの御名において祈ります。そして、このメモリアルデーに皆で一緒に言いましょう、「アーメン」。アーメン。

アナウンサー: アメリカ海兵隊バンドとアメリカ海軍バンド・シーチャンターズによる「God Bless America」の斉唱の間、どうぞご起立のままお待ちください。

(「God Bless America」斉唱)

私が愛するアメリカ 彼女のそばに立ち、彼女を導いてください 夜を通して 上からの光で 山々から大草原まで 神よアメリカを祝福したまえ、私の愛しい故郷 神よアメリカを祝福したまえ、私の愛しい故郷 神よアメリカを祝福したまえ 私が愛する 彼女のそばに立ち、彼女を導いてください 夜を通して 上からの光で 山々から大草原まで 神よアメリカを祝福したまえ、私の愛しい故郷 神よアメリカを祝福したまえ、私の愛しい故郷

皆様、公式一行が退場し、国旗が収納されるまで、どうぞその場でお待ちください。

コメント

タイトルとURLをコピーしました